Тыманча, сын Аксика
Новая проза
Об авторе
Д.Ц.Бадмаев родился первого ноября 1966 года в селе Ортуй Могойтуйского района Читинской области.
Окончил среднюю школу в поселке Агинское. Во время учебы в школе был членом литературного кружка «Ошон», основанного классиком бурятской литературы Жамьяном Балданжабоном. Начал писать стихи и рассказы на бурятском языке с пятого класса. В 1992 году окончил Читинский государственный медицинский институт. По окончании вуза работал врачом «Скорой помощи» в г.Чита. С 1998 по 2017 годы служил военным врачом в госпитале пограничных войск. Врач высшей категории. В 2016 году окончил РАНХиГС (Российскую академию народного хозяйства и государственной службы) при Президенте России. С 2017 года ушел с военной службы и является офицером запаса. В настоящее время работает директором Агинского медицинского колледжа им.В.Л.Чимитдоржиева. Публиковался в журналах «Байкал», «Слово Забайкалья», газетах «Буряад унэн», «Толон», «Агинское сегодня», «Агинская правда», «Ветераны Забайкалья», «Суворовский натиск», в альманахе «Герои Бурятии». Изданы сборник рассказов «В краю добра и света», повесть «По дорогам Сагаалгана», сборник повестей «Три годли в Саадаке», роман «Развевающийся на ветру орхимжо». Лауреат краевого литературного конкурса «Через сказки - к языку», награжден специальным дипломом конкурса переводов стихов Дондока Улзытуева, специальным призом конкурса «Новая проза» издательства «Новапринт» за рассказ «Старый ворон Тог-О-Нюк» в номинации «Фэнтези». В 2022 году вошел от издательского дома «Буряад Унэн» в лице журнала «Байкал» в «длинный список» Всероссийской премии Арсеньева «Дальний Восток» в номинации «Длинная проза» за повесть «Автобус до Бургени». Член Союза писателей Бурятии.
Недавно Д.Бадмаев занял первое место в номинации «Фэнтези» V межрегионального конкурса «Новая проза», организаторами которого являются национальная библиотека РБ и издательство «Номад» при поддержке минкультуры Бурятии с рассказом «Тыманча, сын Аксика"
Предлагаем читателям "АП" этот рассказ
Тыманча уверенно шел по следу раненого лося. Он точно знал, что примерно через час-два догонит сохатого, теряющего с каждым прыжком силы. Ведь темных и горячих капель его крови становилось на тропе все больше и больше. Тыманча, сын Аксика, вождя племени нямагиров, хорошо знал окрестную тайгу. Зверь убегал из последних сил к подножию горы Камит-Олого. Несчастный не знал, что там его настигнет следующая стрела Тыманчи и оборвет его жизнь в среднем мире. После этого у подножия горы парень разведет небольшой костер и принесет духам тайги подношения в виде свежей крови добычи и самых лакомых, подхребетных кусочков мяса за удачу в сегодняшней охоте. Потом, не спеша, отведает горячих, еще не остывших почек лося и спустится вдоль быстрой речки Каммитка к своему стойбищу. Его ждет любимая Соника, которой давно пора подкрепить силы хорошей звериной похлебкой, ведь она совсем скоро должна родить еще одного ловкого добытчика для племени нямагиров.
Оптимистичные и радужные мысли юноши о любимой девушке прервал далекий треск сухих сучьев, и затем глухой звук падения чего-то большого. С таким шумом мог идти только медведь. Или как его назвали местные – амака. Тыманча сразу понял: случилось самое плохое – его добычу перехватил более сильный и могучий охотник, хозяин тайги. Медведь учуял кровь раненого лося и набросился на него. К этому времени у жертвы уже не было сил сопротивляться, отскочить или сбросить с себя хищника.
Тыманча от обиды и досады едва не сломал свою пальму, которой собирался добивать загнанного лося. Он решил подойти поближе и посмотреть на того, кто украл у него ужин, хотя и знал, что это смертельно опасно. Осторожно пробираясь через густые кусты и стараясь не наступить на сухие ветки предательского валежника, он добрался до бугра, за которым должен был находиться медведь со своей добычей.
Там творилось что-то непонятное, слышались явно не медвежьи звуки. Тыманча осторожно подполз к стволу упавшей березы и заглянул туда, откуда ему послышались человеческие голоса. Удивлению его не было предела: возле туши сохатого, как и следовало ожидать, сидел медведь. Но он не раздирал клыками тушу лося, а наблюдал, как мальчик в остроконечной шапке с красной кисточкой наклонился и изучал стрелу Тыманчи, торчащей из шеи сохатого. Вот ребенок повернулся и что-то сказал человеку, который стоял рядом с ним. Странная троица: крупный бурый медведь, мужчина в оранжевой длинной одежде с бордовой накидкой через плечо и мальчик лет десяти в синем халате, подпоясанный кожаным ремешком, на котором висели серебряные ножны. Такие Тыманча видел у эвенков с далеких стойбищ Витима, которые живут по соседству с боренса - народом, владеющим табунами коней и отарами овец. «Боренса!» – промелькнула догадка в голове Тыманчи и рука мстительно потянулась к луку, чтобы наказать обидчиков.
Вдруг раздался зычный голос мужчины:
– Тыманча, сын Аксика, вождя нямагиров, опусти лук и выйди из-за бугра, мы тебя видим и не причиним вреда!
Тыманча от удивления чуть не выронил лук. Говоривший изъяснялся на его языке, видел его, знал, кто он такой, да еще и стоял рядом с охраной – медведем, хозяином тайги. У него не было оружия, если не считать небольшого ножа, висевшего на пояске десятилетнего мальчика. Тыманча - смелый юноша, поэтому, когда сказали, что ему ничего не угрожает, вылез из своего укрытия и пошел прямо к странной троице, смотрящей на него с неподдельным интересом...
Разделанные и подготовленные для хранения лосиные стегна медведь ловко поднял и забросил на лабаз. Тыманча наверху аккуратно разложил мясо, сначала накрыл куски тонкими ветками, потом надежно придавил стволами берез и, убедившись в крепости сооружения, осторожно спрыгнул с дерева. Собрал свои заметно потяжелевшие пожитки, помахал свободной рукой медведю на прощание и легко зашагал вдоль быстрой и прозрачной речки к своему стойбищу. Медведь повернул свою крупную башку и посмотрел на охотника. Потом бросился догонять своих попутчиков, которые ушли на север.
– О, духи тайги и гор, помогите мне понять! – думал Тыманча, шагая по каменистому берегу, – как двуногие, даже такие мудрые, как Ошир-лама в красных одеждах, могут подружиться и жить с амакой – хозяином тайги? Правда, Ошир сказал, что раньше медведь был человеком, но что-то сделал неправильно и превратился в зверя. Сейчас он хочет снова стать человеком, но это очень трудно. У него это может и не получиться. Тогда он навсегда останется медведем. Откуда путники идут? Не сказали, промолчали. Оно и так понятно: из земли боренса, где люди не охотятся и не рыбачат, но пасут коней и овец, тем и живут. Еще у боренса много умелых кузнецов, которые делают хорошие ножи и красивые женские украшения из серебра. Ошир-лама и мальчик Батуудай, как его звал Ошир, идут к земле Дзамбутива. Ребенок не знает эвенкийского языка. Тыманча хотел обменять золотой самородок на его ножик, но тот вцепился в него и стал быстро твердить одно и тоже: «Абин худага! Абин худага!», или что-то вроде того. Напрасно Тыманча пытался ему объяснить, что за такой крупный кусок золота кузнецы боренса выкуют ему десять таких ножей. Ошир-лама только смотрел на них и смеялся! Нет, чтобы помочь обмену.
Они пожарили мясо на костре и отдохнули, прежде чем разойтись. На прощание Ошир-лама подарил Тыманче несколько стрел с серебряными наконечниками. Чужеземец сказал, чтобы он их использовал, когда наступит самое тяжелое время для его племени. Что такого страшного может случиться с нямагирами – не объяснил. Зачем путники идут в сумрачные земли Дзамбутивы – тоже не сказал. Наверно, ищут сильного шамана, чтобы тот превратил медведя обратно в человека. А может, пошли собирать сверкающие камни, которых полно в земле Дзамбутива. Говорят, за сто переходов на юг у людей страны Шон-шон их можно обменять на все, что угодно.
В детстве бабушка рассказывала Тыманче, что у них в соседнем племени одна женщина по имени Аркука тоже превращалась по ночам в сулаки-лисицу. Аркука была тихой и спокойной, пока однажды ее муж не провалился зимой под лед и не утонул. Тогда от горя Аркука стала злой и склочной. Из-за этого при дележе добычи ей доставались только протухшие внутренности и кости, которые никто не хотел есть. В отместку Аркука стала насылать порчу на самых лучших охотников. Они день за днем возвращались домой с пустыми руками, а рыбаки не могли поймать даже маленькой рыбешки. Мальчики бегали ставить капканы на сусликов, но и те куда-то разбежались. Голод в племени еще не наступил, ягод и грибов в тайге пока хватало, но уже чувствовалось его приближение.
Лишь одному старому охотнику Берельтую удалось подстрелить несколько глухарей. Берельтуй не стал жадничать и сразу отнес двух самых жирных птиц Аркуке. Она молча взяла подношение. На следующий день почти все охотники пришли с богатой добычей. Отныне каждый заходил в чум к Аркуке и оставлял там лучшие куски. Так продолжалось много зим и весен. Эта женщина теперь ходила по стойбищу с важным видом, перестала шить для нужд племени одежду и вязать сети для рыбаков, а только требовала самую вкусную часть добычи.
Дети зашептались между собой: «Как только зажгутся звезды на темном небе, черно-бурая сулаки-лисица выползает из чума Аркуки и скрывается бегом в тайге».
Три дня совещались старики с вождем племени, выкурили целую кожаную сумку дорогого ароматного табака и порешили: сжечь жилище Аркуки, когда она в очередной раз превратится в лису и убежит в лес, может там она и останется. Сказано – сделано. Только прибежали дети и сказали, что лисица скрылась в тайге, все мужчины бросились с заранее заготовленными сухими ветками лиственницы и бревнами к чуму Аркуки, забросали дровами и подожгли. Кто-то говорил, что из огня слышались отчаянные крики женщины и мужчины, но никто на это не обратил внимания. Мало ли какие звуки могут раздаваться из чума такой злокозненной женщины-колдуньи? Племя спешно откочевало на два перехода от недоброго места и больше туда никогда не возвращалось. Правда, потом выяснилось, что куда-то пропал самый неудачливый охотник племени Ындывул. Он всякий раз приходил из леса без добычи, но выглядел всегда таким гладким и упитанным. Не его ли крики слышали из горящего чума колдуньи? Или Ындывула задрали волки и медведи в тайге? Никто не знает этого, кроме духов тайги, которые когда-то превратили женщину по имени Аркука в сулаки-лисицу.
Нож Батуудая
Этой ночью филин поймал небольшого зайца-толуя, когда тот неосторожно вышел на лесную полянку полакомиться при лунном свете нежными побегами кустов голубики. Теперь, в разгар дня, пернатый хищник, насытившись мясом несчастного косого, мирно дремал в дупле старой кряжистой сосны, под которой расположились на мягком зеленом мху на отдых Ошир-лама и мальчик в остроконечной шапке. Если бы филин понимал человеческую речь, то его очень заинтересовал бы разговор двух попутчиков.
– Дядя Ошир, когда мы дойдем, наконец, до этих Черных земель?
Монах спокойно ответил на вопрос мальчика:
– Батамунко! – это было настоящее имя ребенка, но при людях мужчина звал его для маскировки детским именем Батуудай, – нам осталось пройти еще половину пути и потом еще четыре или пять переходов. Так что время зависит от того, с какой скоростью будем передвигаться.
Батамунко после некоторого молчания опять озабоченно спросил:
– А как мы найдем пещеру Умарад Газрын гал амины Луу? Название пещеры означало «Огненный дракон северной стороны».
– В этом нам поможет наш друг медведь Абаахай и... твой нож, – ответил Ошир.
– Медведь Абаахай, я знаю, приведет нас на Черные земли, – сказал рассудительно Батамунко, – а от ножа какая польза?
Монах закинул на плечо бордовое орхимжо и воодушевленно начал объяснять: ножны твоего хутага сделаны из костей дракона. Чем ближе мы будем подходить к пещере, тем горячее и темнее они будут становиться.
Мальчик был очень любознательным, как и все дети при императорском доме Борджигин. Поэтому он внимательно изучил искусные узоры на костяных ножнах своего хутага и снова спросил:
– Ошир-лама, ты говорил про нектар бессмертия дракона, напомни мне про него.
– Да, это поистине замечательный нектар! Он собирается по каплям сто лет на потолке пещеры дракона от его огненного дыхания. Это светящаяся каменная сосулька висит прямо над изголовьем хозяина пещеры!
– И мы заберем ее? – немедленно спросил мальчик.
– Ее можно снять только твоим ножом, – ответил монах и продолжил: – Древние предсказания гласят, что нектар бессмертия «Умарад Газрын гал амины Луу» дает силу и мощь всему дому Борджигин. По легенде, твой великий предок Тэмуджин перед восхождением на престол был в стране дракона и забрал нектар бессмертия. До этого его не трогали со времен наших праотцов – хунну.
Батамунко внимательно слушал своего учителя, который продолжал рассказ:
– Тебе тоже предстоит взойти на белую кошму и сесть на золотой престол, – продолжал Ошир, – ведь ты Батамунко, сын Болхуу-джинона. Ты – будущий ... (Продолжение следует...)
Д.БАДМАЕВ,
п.Агинское.