Наша землячка, уроженка с.Кункур, известная певица Намгар Лхасаранова дала интервью информационному агентству «Байкал-Daily» Предлагаем нашим читателям его сокращенный вариант.
- Намгар, Ваш насыщенный гастрольный график известен - города России и зарубежье. Где бурятскую традиционную музыку встречают особенно тепло?
- Да, у нас много гастролей в разных странах и по России. К сожалению, больше концертов мы даем за пределами нашей страны. Но меня очень радует тот момент, что с каждым годом у нас в стране появляется большой интерес к народной традиционной музыке, развивается фестивальное движение, которое воспитывает вкус у зрителя к живому звуку, качеству звучания и красоте традиционного народного пения, зрители начинают отличать живой звук от фонограммы...
- Можете сказать, как выглядит Ваша публика?
- Если говорить про западную аудиторию, то приходит к нам на концерт совершенно разношерстная публика. Мы выступали перед духоборами в Канаде, коренными индейцами в Алианайте (это северная часть Канады,- прим.авт.), многотысячной аудиторией в Ванкувере, была огромная молодежная аудитория до 25 лет на фестивале Шамбала (также в Канаде), солидная публика в Кеннеди центре (Вашингтон) и так далее. Много разных слушателей, но всегда всех объединяет одинаковое восприятие нашей традиционной музыки – все отмечают красивую мелодичность бурятского звучания.
- А в Бурятии Вас лучше принимают?
- На Родине выступать всегда очень волнительно и даже сложнее. Я много получаю благодарственных писем от земляков из Бурятии, и это для меня самая важная оценка нашего творчества, мы им очень благодарны за их поддержку. Конечно, также, думаю, много людей, которые не принимают нашу музыку, но и им я тоже благодарна, они заставляют всегда критически оценивать свой труд и не дают расслабиться.
- Какую Вы музыку не исполняете, но слушаете?
- Я пою только традиционную бурятскую музыку, вы знаете (улыбается,- прим. авт.). Но слушаю разное. Для меня важный критерий – красивое исполнение и звучание. То, что за душу берет. Люблю слушать классическую музыку. Люблю слушать совершенно разную музыку, например из последних это были Питер Габриэль, гр. «Earth, Wind & Fire».
- Ваша группа играет традиционную музыку. Но почему не пишутся современные красивые тексты на бурятском языке? Или сейчас нет хороших поэтов?
- Раньше, когда я исполняла эстрадные песни, мы сотрудничали с Ларисой Санжиевой. А в традиционной музыке у нас есть огромный архивный материал красивейшего текста, еще никем не освоенный. Поэтому, думаю, пока в этом нет необходимости.
- Вы рассказали о вашем проекте с норвежскими музыкантами. А в Бурятии что-нибудь планируете?
- Мы всегда с большой радостью отзываемся на все мероприятия и проекты, которые предлагаются нам в Бурятии. Например, с театром «Байкал» планировался в прошлом году долгожданный совместный проект песен бурятских композиторов. Но, увы, он не состоялся в прошлом году, хотя мы очень надеялись и провели большую часть года в ожидании. Возможно, это удастся осуществить в этом году.
- Многие известные артисты мечтают о своей школе. А вы не задумывались о «Школе Нам-гар»?
- Нет, у меня на сегодняшний день нет таких планов. Мне интереснее давать на своих концертах небольшие мастер-классы желающим.
- Слышала, что вы дружите с Даши Намдаковым, и он даже делал вам эскиз костюма. А его сестра изготовила для вас головной убор...
- Да, он сделал эскиз на тот, ставший уже знаменитым, костюм, а головной убор был изготовлен его сестрой Доржимой Намдаковой. Эти дары стали напутствием для меня. Еще одним важным подарком от Даши стали обложки для наших двух альбомов «Хатар» (2003) и «Nomad» (2009). Обложка является презентацией и очень важной составляющей альбома. Я дорожу дружбой с Даши и желаю ему еще больших успехов в его творчестве. Даши - удивительный человек, он очень открытый, доброжелательный. С ним очень легко в общении и мы с ним родом из одного края - с Забайкальского. Каких бы вершин он не достиг, всегда остается открытым, желающим помогать. Такое редко встречается.
- Намгар - ваше настоящее имя?
- О, это мое настоящее имя. В детстве никого больше в моем окружении не было с таким именем. Постоянно думала: ну, надо же, никогда у нас в Агинске этого имени не слышала. Потом выяснилось, что это тибетское имя, причем мужское. В Монголии много мужчин с таким именем. Один монах сказал мне, что оно переводится как «белое облако». Недавно я смотрела в интернете, около 20 девочек уже с этим именем (смеется,- прим. авт.).
- Мы впервые общаемся лично, и первое, что приходит в голову - вы лучезарна. Скажите, откуда это у вас?
- Спасибо, очень приятно (смеется,- прим. авт.). Я стараюсь принимать свои ошибки, как жизненный опыт, который меня готовит к следующему этапу в жизни. С годами легче смотреть на мир с позитивом и оптимизмом. Привыкла воспринимать все с благодарностью. И хорошее, и плохое нас делает мудрее, дарит нам бесценный жизненный опыт, и существует всегда такая закономерность, что после трудностей всегда жизнь радует или благодарит щедро радостью и удачей. Трудностям нужно даже радоваться! Если они постучались в дверь, значит, ты правильно идешь (смеется, - прим. авт.) Мы с Женей (супругом - прим. авт.) в этом отношении очень друг с другом похожи.
- Сколько вы вместе?
- Вот как раз со времен нашей работы в бурятской филармонии. Знакомы мы с 1987 года, уже больше 25 лет вместе.
- А он понимает бурятскую речь?
- Понимает, хотя я его никогда не учила бурятскому языку. Мы в семье говорим по-бурятски.
- Чем у вас сейчас сын занимается? Сколько ему уже?
- Тимуру 21. Он поступил на социолога-политолога по своему выбору после окончания школы. А в процессе уже учебы решил, что хотел бы еще заниматься музыкой. Поэтому, он поступил еще в музыкальное училище и сейчас учится одновременно в двух учебных заведениях.
- Скажите, Вы, будучи здесь, замечаете, как с годами меняется наш город и Бурятия в целом?
- Да, конечно. Не только приезжая в Улан-Удэ, мы всегда душой и сердцем с нашей Бурятией, где бы ни были, мы следим за событиями на родине и стараемся всегда быть в курсе, что происходит.
Мой родной край - Агинское, село Кункур, где я родилась, моя колыбель... Мы при первой возможности ездим в родные края, где бескрайние просторы, степи, где я всегда чувствую духов, хозяев нашей земли. Они дают мне энергию, поддерживают, смотрят за мной, охраняют и оберегают. Я всегда мысленно с моим родным домом.
- Каково после этого жить в душной московской квартире? Вы в Москве уже больше десяти лет.
- Да, с 1997 года. Вы правы, жить в Москве, в квартире, мы не любим. Но скоро мы, наконец, планируем перебраться за город. Будем жить на земле, исполнится наша мечта. Иногда хочется все бросить и уехать в наши степи. Поставить юрту в степи и жить у нас в Кункуре. Поэтому очень важно для нас, время от времени навещать родные края. На все приглашения и предложения поработать дома мы всегда с радостью отзываемся. Приехать домой - для нас всегда самое желанное событие. И для меня, и для Жени.
М.ИГУМНОВА, Г. Улан-Удэ.