Главная » 2019 » Декабрь » 28 » Мультфильмы на бурятском языке

Мультфильмы на бурятском языке

28.12.2019 в 11:53 просмотров: 971 комментариев: 0 Культура

На днях в Агинском Бурятском округе подведены итоги межмуниципального конкурса мультфильмов на бурятском языке, объявленного в начале октября.

В конкурсе приняли участие дети и взрослые, более сорока самодеятельных мультипликаторов. И, как отметило жюри конкурса, состоявшее из представителей организатора конкурса – Администрации Агинского Бурятского округа, преподавателей Агинского института повышения квалификации работников социальной сферы Забайкальского края и представителей молодежных советов районов и городского округа, были интересные работы, как индивидуальные, так и коллективные. 
В номинации «Рисованный мультфильм» Гран-при присуждено авторам мультипликационного фильма «Дурбэн эбтэй» из Агинского Дома детского творчества – Балдану Данзанову, Алдару Данзанову, Дариме Цыбенжабон, Абиде Цыдыпмункуеву под руководством преподавателя Д.Б.Балдандоржиной. В этой номинации первое место занял коллектив детского сада «Звездочка» из городского округа «Поселок Агинское» (педагог Б.Г.Чимитова). Гран-при в номинации «Кукольная анимация» завоевал мультфильм, представленный на конкурс детским садом «Тополек» из СП «Челутай» Агинского района. Авторы фильма – Цымжидма Жамбалова, Бэлигма Батомункуева, Гунсылма Дагбаева. Первого места в этой же номинации удостоилась автор из Челутая Цымжидма Жамбалова, входившая в творческую группу этого же детского сада. На втором месте - авторский коллектив Могойтуйского районного Дома детского творчества с фильмом «Собака, которая нашла себе хозяина» - Елизавета Игнатьева, Анна Незметдинова, Намсалма Дымбрылова, Аюр Бороев, Александр Карпуков, Элмира Цыденова, Арина Бадмаева, Аюша Цыденжапов, Билигма Бороева, Дари Гончикова, Алтана Ванжилова, Билигма Батомункуева, Бэлигма Борондонова (педагог С.Б.Горелова). Третье место в этой номинации досталось мультфильму «Репка» автора Сарюны Батоевой (Могойтуй, Ц.Д.Дугарова). Жюри конкурса в номинациях «Рисованный мультфильм», «Кукольная анимация» отметило коллективный труд учащихся Могойтуйского районного дома детско-юношеского творчества и детей дошкольного возраста детского сада «Звездочка», создавших картинную галерею, рисуя красками, фломастерами, вырезая силуэты, изготавливая фон, декорации, героев-персонажей. 
Все три конкурсные работы в номинации «Компьютерная анимация» высоко оценены членами жюри, ведь создание графики - очень трудоемкий процесс. Гран-при достался работе Ивана Галимона из Дульдургинского межпоселенческого социально-культурного центра, первое место жюри присудило работе Дианы Батоевой из сельского поселения «Цокто-Хангил» за фильм «Бар нохойн гулгэн хоер», на третьем месте - мультипликационный фильм «Ехор» автора Саяны Дориевой из СП «Зуткулей» Дульдургинского района.
В номинации «Лучший перевод самых популярных мультфильмов» озвучивание в некоторых работах было одноголосым, многоголосие звучало более интересно. Сложность закадрового перевода в том, что чаще всего бурятские и русские фразы по длительности не совпадают, приходится или растягивать слова или, наоборот, говорить быстро. Члены жюри подчеркнули, что озвучивание, безусловно, творческая работа, ведь нужно поймать характер героя, придать нужную интонацию голосу, выделить акцент, придать динамику речи. Также жюри при подведении итогов конкурса подчеркнуло, чтобы авторы стремились к тому, чтобы речь, особенно при переводе, не выходила за рамки литературных норм, также жюри подметило, что все-таки конкурс на бурятском языке, поэтому музыку к фильмам следовало подбирать бурятскую. 
В номинации «Лучший перевод самых популярных мультфильмов» Гран-при за мультфильм «Жихарка» досталось ГУК «Центр развития бурятской культуры Забайкальского края» (директор С.Ж.Норполова). Первое место присуждено творческим коллективам Зуткулейской сельской и Дульдургинской межпоселенческой центральной библиотек, подготовившим совместный труд – перевод мультфильма «Хома ба зумбараа хоерой ушарал»: Бато Дашидоржиев, Дарима Баянтуева, Даши Дашиев, Мыдык Жамсоева, руководитель Саяна Дориева. Второе место завоевала работа Агинской централизованной библиотечной системы, представившей на конкурс перевод мультфильма «Загаhашан ба загаhан хоер» - Радна Чимитцыренова, Дулмажаб Жалсапова, Батожаргал Намжилов, Бадма-Ханда Цыбенжабон. И на третьем месте - работа детского сада «Тополек» СП «Челутай» - перевод мультфильма «Жаахан улбэнгэ», авторы – Цымжидма Жамбалова, Бэлигма Батомункуева, Гунсылма Дагбаева. Жюри отметило дипломами участников Балжин Базаргуруеву, Аягму Дашиеву из села Челутай и Соелму Базарсадаеву из села Судунтуй. Победители конкурса в каждой конкурсной номинации были награждены дипломами и денежными премиями. В целом цели и задачи конкурса в полном объеме выполнены, конкурсные работы оценивались по таким критериям, как оригинальность и содержательность сюжета, отражение национальной самобытности, психолого-педагогическая ценность работы. В Агинском Бурятском округе много творческих, талантливых людей, способных создавать анимационные фильмы с помощью современных технологий. Поблагодарив в конце всех участников конкурса, жюри отметило, что все мультфильмы можно рекомендовать к просмотру детям дошкольного и школьного возраста.

Базаржаб РИНЧИНОВ.

Фотографии по теме
Комментарии 0
avatar
Copyright © 2022 Агинская правда. Design created by ATHEMES