08:35 Билигма Будаева: «Бурятский язык должен стать модным» |
Родной язык - это одновременно и культура, и образ мыслей. Многообразие языков является огромным достоянием человеческого наследия. При помощи своего языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Он имеет собственные выражения, которые отражают менталитет и обычаи народа. Родной язык – это духовное наследие, отражение характера людей, это опыт и мудрость, которую мы передаем своим детям. Множество языков, почти половина из ныне существующих в мире, находятся под угрозой исчезновения, в том числе и бурятский. В целях сохранения языка, воспитания любви, бережного отношения к родному языку, потребности владения языком в Агинском округе вот уже девятый год подряд проводятся Месячники бурятского языка. За эти годы уже сформировались свои традиционные мероприятия, проводимые в рамках Месячника. Это и диктанты, и лекции, и спортивные игры, и различные конкурсы на знание родного языка. Появляются и новые идеи. Популярность набирает игра КВН на бурятском языке, различные мастер-классы по народным промыслам, изучению азов ехора, шитью национальной одежды. Об итогах Месячника, который проходил с первого по 31 октября нынешнего года, рассказывает ректор Агинского института повышения квалификации работников социальной сферы Б.Б.Будаева. - Принято думать, что ответственность за сохранение родного языка лежит на сфере образования, потому что, кого в первую очередь заботит состояние родного языка, так это, конечно, учителей. Так получалось, что школа, детский сад, они как будто ответственны за то, что язык не сохраняется. Но все исследователи, филологи, психологи сейчас сходятся во мнении, что недостаточно просто изучать язык, нужно разговаривать, нужна среда, и это, в первую очередь, семья, окружающее общество. Поэтому Администрация округа и выступила инициатором данного мероприятия и в последние годы обращает большое внимание на сохранение и развитие бурятского языка, это становится приоритетным направлением. С каждым годом растет количество участников, расширяются границы мероприятий. Я бы хотела отметить, что все проводимые мероприятия инициированы не только организациями, которые занимаются вопросами развития национальной культуры и образования, но и муниципальными учреждениями культуры, образования, общественными организациями, которые проявляют активную гражданскую позицию в этом деле, высказывают свои предложения, вносят инициативы, придумывают очень оригинальные, интересные мероприятия. - Чем отличается нынешний Месячник от предыдущих? - В нынешнем году в мероприятиях Месячника приняли участие рекордное количество человек – 4613. Помимо традиционных мероприятий были организованы и новые. Национальный музей имени Г.Цыбикова провел музейные уроки на тему «Сохрани свой родной язык» для школьников, Агинский Дом детского творчества – недели бурятского языка в до-школьных образовательных организациях, ведь в большинстве своем преподаватели и воспитатели в детских садах не владеют бурятским языком, потому что многие из них русской национальности. Окружные конкурсы «Шагай наадан», «Барбаадай» - конкурс художественного чтения среди дошкольников - также проводил Дом детского творчества. Хотелось бы отдельно сказать про игру «Шагай наадан». Из года в год в ней принимают участие очень много детей. В этом году мероприятие было обозначено как подготовка к «Алтаргане», так как данный конкурс включен в программу фестиваля в следующем году. В связи с тем, что организация такого массового мероприятия очень сложна для одного учреждения (при этом есть огромное желание и интерес детей, всегда очень много желающих принять участие), обсуждается предложение в следующий раз провести «Шагай наадан» в спортивном учреждении – Центре спортивной подготовки поселка Агинское. Забайкальская краевая библиотека имени Ц.Жамцарано каждый год проводит интересные мероприятия, в этом году они проводили конкурс «Баян даа т\рэлхи хэлэмнай» для детей, которые изучают бурятский язык по интенсивной программе, то есть для детей-бурят, не владеющих родным языком. Это очень интересно, потому что все олимпиады, конкурсы, проводимые в рамках Месячника, конечно, выигрывают дети, знающие и понимающие бурятский язык. Библиотека в этом плане хорошо помогает, создавая определенную мотивацию для детей изучать и узнавать свой язык. Был также интересный конкурс «Буряад хатар», который проводил Центр культуры и досуга Агинского района. Они пригласили на мастер-класс по изучению азов народного ехора и монгольского танца «Задагай сагаан». В этом году очень широко прошли мастер-классы, проводимые театром «ДалиТЭ», на знание бурятской одежды: как правильно ее складывать, как называются отдельные элементы, как шить. Агинская районная библиотека организовала конкурс «Гуурhанай эхин туршалга», где дети писали сочинения на бурятском языке. Также заслуживает внимания инициатива Агинского педагогического колледжа по проведению конкурса среди руководителей образовательных организаций, проведенный в прошлом году. Учитывая огромный потенциал позиции руководителя в создании условий для развития языка, оргкомитет предложил провести данный конкурс в рамках празднования Сагаалгана со статусом окружного и с возможным участием руководителей других организаций. - Как прошло одно из главных мероприятий месячника – Всебурятский диктант «Эрдэм»? - Диктант «Эрдэм» собрал большое количество участников. В последние годы это мероприятие приобрело международный уровень, его теперь пишут даже за границей. В городском округе «Поселок Агинское» его написали 30 человек, всего по округу – более 350, что на 120 человек больше, чем в прошлом году. Это говорит о том, что взрослое население, особенно живущее в сельской местности, владеет родным языком и чувствует потребность в его сохранении и развитии. - Билигма Батордоржиевна, по Вашему мнению, что нужно делать в первую очередь для сохранения родного языка? - Я всегда говорю, что владение бурятским языком должно стать модой. Я считаю, что для того, чтобы сохранить свой язык, нужна среда. А среда – это, в первую очередь, семья. Сейчас во многих молодых семьях на бурятском не говорят не только дети, но и родители. С целью обратить именно их внимание на изучение бурятского языка мы придумали акцию «День бурятского языка в организации». Мы проводим ее уже три года подряд. В прошлом году в акции приняли участие 18 учреждений, в этом году, к сожалению, всего одиннадцать. Для того, чтобы учреждению было проще организовать у себя эту акцию, мы предлагаем им перечень лекций на бурятском и русском языках, которые рассказывают о традициях, обычаях, культуре, языке. Хочется отметить такие организации, как казначейство, краеведческий музей, пенсионный фонд, государственный архив, театр «ДалиТЭ», администрация поселка Агинское, отдел статистики, детско-юношеская спортивная школа и другие. - Кто выступает в роли лекторов? - Лекторы – это, в основном, наши общественники – организация «Алтан жаса», ветераны педагогического труда, учителя бурятского языка, которые неравнодушны к этой проблеме и готовы прийти и безвозмездно прочитать лекцию. Я убеждена, что такие лекции дают возможность получить какой-то сдвиг для дальнейшего развития, заинтересовывают слушателей. После проведения встреч лекторы обращают внимание на присутствие искреннего, уважительного интереса к затронутым темам. Они рассказывают, что после чтения лекции чаще всего остаются молодые люди и задают много вопросов. Радует то, что молодое поколение у нас неравнодушно, они понимают, что родной язык нужно изучать и сохранять. В следующем году мы надеемся на продолжение данной акции в других формах. Приглашаем к сотрудничеству всех заинтересованных лиц, желающих продвигать дело развития бурятского языка. - Какие итоги можно подвести? - Завершающим мероприятием Месячника стала большая конференция, посвященная 85-летию Норпола Очирова, которая прошла на его родине – в Догое. Традиционно рабочим языком является бурятский. Особенностью этого года были дискуссионные площадки – места, где можно было обсуждать проблемы, выслушать народ. По итогам обсуждения актуальных вопросов участники внесли такие предложения, как расширение работы с родителями, привлечение их к обучению детей бурятскому языку; систематизирование и распространение опыта работы педагогов-воспитателей по работе с детьми, не владеющими бурятским языком; организация образовательных событий, в которых будет задействована не только школа, но и все село или поселок. - Спасибо за беседу.
Евгения Цыбенова. Прикрепления: Картинка 1 |
|
Всего комментариев: 0 | |